
외국인이 가장 많이 틀리는 한국어 발음 실수 TOP 20
한국어를 배우는 외국인 학습자들은 문법이나 단어보다도 발음에서 가장 큰 좌절을 느끼는 경우가 많습니다. 분명히 열심히 말했는데 한국인이 바로 이해하지 못하거나, 전혀 다른 단어로 받아들이는 경험을 하기도 합니다.
그 이유는 한국어 발음이 단순히 소리를 따라 하는 것이 아니라, 미세한 차이로 의미가 갈리는 구조를 가지고 있기 때문입니다.
이번 글에서는 외국인 학습자들이 실제로 가장 자주 틀리는 한국어 발음 실수 TOP 20을 원인과 교정 포인트 중심으로 정리해 드리겠습니다.
[1] 장음·단음 구별 실패
밤(밤)과 밤ː(밤/열매), 말과 말ː처럼 소리 길이를 구별하지 못해 의미가 달라지는 경우입니다.
[2] ㅅ과 ㅆ을 같은 소리로 발음
사다 / 싸다, 살 / 쌀을 같이 발음하는 실수가 매우 흔합니다. 된소리는 길게가 아니라 짧고 단단하게 발음해야 합니다.
[3] ㄱ·ㅋ·ㄲ 차이 무시
고기, 코기, 꼬기를 비슷하게 발음하면 의미 전달이 어려워집니다. 숨의 양과 입 안 긴장도가 핵심입니다.
[4] 받침을 모두 크게 발음함
값, 밖, 꽃 등의 받침을 끝까지 크게 발음하면 한국어답지 않게 들립니다. 받침은 짧고 약하게 처리합니다.
[5] 받침 발음을 영어식으로 처리
받침 뒤에 불필요한 모음을 붙여 밥-으, 책-으처럼 발음하는 경우입니다.
[6] 연음을 적용하지 않음
책이 → 책-이, 옷이 → 옷-이로 끊어 읽으면 매우 부자연스럽게 들립니다.
[7] 연음 된 소리를 다른 단어로 오해
꽃이 → 꼬치, 옷이 → 오시처럼 연음 된 소리를 원래 단어와 연결하지 못하는 경우입니다.
[8] ㅎ을 항상 강하게 발음
좋아, 많이, 싫어에서 ㅎ을 과하게 발음하면 실제 회화와 차이가 커집니다.
[9] ㄹ과 ㄴ 구별 실패
라면 / 나면, 길 / 긴을 비슷하게 발음하는 실수가 잦습니다.
[10] ㄹ 위치별 발음 차이 무시
초성, 중성, 받침 위치에 따라 ㄹ 소리는 달라집니다. 이를 모두 같은 소리로 처리하면 어색합니다.
[11] 된소리를 세게 늘여 발음
된소리는 강하지만 길지 않습니다. 길게 늘이면 오히려 다른 소리로 들립니다.
[12] 거센소리를 ‘세게’로만 이해
거센소리는 힘이 아니라 숨의 양이 핵심입니다.
[13] 문장 끝을 모두 올려 말함
평서문인데도 의문문처럼 들리는 경우가 많습니다. 억양도 발음의 일부입니다.
[14] 음절마다 같은 강세 사용
한국어는 음절 강세보다 문장 리듬이 중요합니다. 모든 음절을 똑같이 강조하면 부자연스럽습니다.
[15] 빠르게 말하려다 소리 생략
속도에 집중하다 보면 중요한 소리가 사라져 의미 전달이 어려워질 수 있습니다.
[16] 숫자 발음 혼동
사 / 사ː, 일 / 이, 십 / 칩 등의 숫자 발음 실수가 자주 발생합니다.
[17] 외래어를 원어 발음 그대로 사용
커피, 버스, 카드 등을 영어식 발음으로 말하면 한국인에게 낯설게 들립니다.
[18] 조사 발음을 무시함
은/는, 이/가, 을/를의 발음이 약해지면서 문장이 어색해지는 경우입니다.
[19] 감정 표현 발음 과장
와~, 진짜~, 대박~을 과도하게 늘여 발음하면 의도와 다르게 전달될 수 있습니다.
[20] 틀릴까 봐 소리를 줄임
가장 흔하지만 가장 중요한 실수입니다. 발음을 줄이면 의미 전달도 함께 줄어듭니다.
마무리 — 실수를 알아야 발음이 바뀝니다
한국어 발음 실수는 능력이 부족해서가 아니라, 아직 소리 체계에 익숙하지 않기 때문입니다.
이 TOP 20을 의식하면서 연습하면 발음 실수가 눈에 띄게 줄어들고, 한국인이 이해하기 쉬운 발음으로 빠르게 발전할 수 있습니다.
조금씩, 그러나 확실하게 한국어 발음을 내 것으로 만들어 보세요 😊
다음 편부터는 외국이을 위한 한국어학습/한국어 기초 문법 시리즈로 이어가 볼까 합니다. 첫 번째로 한국어 높임말 기본 구조에 대하여 소개할 예정입니다.
다음 시리즈도 기대해 주세요.
📌 본 글은 한국어 학습자를 위한 정보 제공 목적의 교육 콘텐츠입니다.
다음편 외국인을 위한 한국어학습(기초 문법 1):한국어 높임말 기본 구조
외국인을 위한 한국어 학습(기초문법1):한국어 높임말 기본 구조
한국어 기초문법 ① 한국어 높임말 기본 구조한국어를 배우는 외국인 학습자들이 가장 어렵다고 느끼는 문법 중 하나는 단연 높임말입니다.같은 의미의 문장인데도 상대방, 상황, 관계에 따라
hellohangulstory.com
2025.12.15 - [분류 전체보기] - 외국인을 위한 한국어 학습20:발음이 달라지면 의미가 달라지는 한국어 단어들
2025.12.14 - [분류 전체보기] - 외국인을 위한 한국어 학습19:외국인이 꼭 알아야 할 한국어 연음과 발음 변화 규칙
2025.12.13 - [분류 전체보기] - 외국인을 위한 한국어 공부18:외국인이 가장 헷갈리는 ㅅ·ㅆ / ㄱ·ㅋ·ㄲ 발음 차이